Phscs

Et kritisk blikk på bibel og kristendom

Daniels bok fra GT, kapittel 1

Historien innledes her, og kapittelet avslører allerede i første vers at forfatteren, Daniel-1, er lite kjent med sin egen samtid. Han bommer på siste konge i Juda, samt for tidspunktet når Jerusalem faller. Inntrykket forsterkes i kapittel 2, der han beskriver hendelser i Nebudkanesars 2. år.

I tillegg henger ikke "vismanns" delen av historien ihop. I kapittel 1 går det tre år før Daniel vurderes av kongen, men i kapittel 2 blir kongen kjent med Daniels visdom allerede i sitt 2. regjeringsår.

Indikerer selvmotsigelser, historiske feil, eller feilslåtte profetier.

Oppfylte profetier - bekreftet av kjent historie.

Dette er suspekte utsagn.

Daniel kapittel 1
Kommentar Referanser

1 I Judas konge Jojakims tredje regjeringsår drog Nebukadnesar, kongen i Babel, til Jerusalem og kringsatte det.

Historisk feil.

Jojakim ble konge i 609 fvt, noe som skulle tilsi at Jerusalem ble beleiret i 606/605 fvt. Men på dette tidspunkt var Nebudkadnesar opptatt med krig i Egypt - han tok Syria fra Egypterne. Jerusalem falt første gang i 597 fvt. og andre gang i 587 fvt.

I tillegg blir Daniel motsagt av en annen forfatter i bibelen, Jeremia:

25:1 "Dette er det ord som kom til Jeremias om hele Judas folk i Judas konge Jojakims, Josias' sønns fjerde år, det er Babels konge Nebukadnesars første år,"

46:2 "Om Egypten. Om egypterkongen Farao Nekos hær, som stod ved elven Eufrat, ved Karkemis, og som Babels konge Nebukadnesar slo i Judas konge Jojakims, Josias' sønns fjerde år:"

Catholic Enc.

Jeremia 25

Jeremia 46

Enc. Britannica

2 Og Herren gav Judas konge Jojakim i hans hånd, og likeledes en del av karene i Guds hus, og han førte dem til Sinears land, til sin guds hus - han lot karene sette inn i sin guds skattkammer.

Historisk feil.

Juda falt ikke under kong Jojakim - Jojakim ble etterfulgt av kongene Joachin 598 fvt, og Sedecias 598-588 fvt.

Det burde være kong Sedecias som falt i Nebukadnesars hender til slutt, og året var 588/587 fvt.

Catholic Enc.

3 Og kongen sa til Aspenas, sin øverste hoffmann, at han skulde ta med sig nogen av Israels barn, både av kongeætten og av de fornemste, 4 unge gutter som var uten lyte og fagre å se til, og med evne til å tilegne sig all slags visdom og vinne kunnskap og bli kyndige i videnskap, og som var dyktige til å tjene i kongens palass, og at de skulde oplæres i kaldeernes skrift og tungemål.

   

5 Og kongen fastsatte hvad de hver dag skulde ha av kongens kostelige mat og av den vin han drakk, og bød at de skulde opdras i tre år, og når disse år var omme, skulde de bli kongens tjenere.

Her står det at Daniel skal vises frem etter 3 år, dette bekreftes senere, i vers 18, men stemmer ikke overens med kapittel 2.  

6 Blandt dem var av Judas barn Daniel, Hananja, Misael og Asarja. 7 Og den øverste hoffmann gav dem nye navn: Daniel kalte han Beltsasar og Hananja Sadrak og Misael Mesak og Asarja Abed-Nego. 8 Men Daniel satte sig fore at han ikke vilde gjøre sig uren med kongens kostelige mat og med den vin han drakk, og han bad den øverste hoffmann om at han måtte være fri for således å gjøre sig uren. 9 Og Gud lot Daniel finne velvilje og barmhjertighet hos den øverste hoffmann. 10 Og den øverste hoffmann sa til Daniel: Jeg er redd for at min herre kongen, som har fastsatt hvad I skal ete og drikke, vil synes at eders ansikter ser dårligere ut enn de gutters som er på eders alder, og at I således skal føre skyld over mitt hode hos kongen. 11 Da sa Daniel til kjellermesteren, som den øverste hoffmann hadde satt over Daniel, Hananja, Misael og Asarja: 12 Kjære, prøv det med dine tjenere i ti dager og la dem gi oss grønnsaker å ete og vann å drikke, 13 så kan du siden ta vårt utseende i øiesyn, og likeså de gutters utseende som eter kongens kostelige mat, og gjør så med dine tjenere efter det du da ser! 14 Og han gjorde som de ønsket, og prøvde det med dem i ti dager. 15 Og da de ti dager var omme, viste det sig at de var fagrere å se til og i bedre hold enn alle de gutter som hadde ett av kongens kostelige mat. 16 Da lot kjellermesteren deres kostelige mat bære bort, og likeså den vin de skulde drikke, og gav dem grønnsaker. 17 Og Gud gav disse fire gutter kunnskap og forstand på all slags skrift og visdom, og Daniel skjønte sig på alle slags syner og drømmer.

   

18 Da den tid kongen hadde fastsatt, var til ende, og de skulde fremstilles for ham, førte den øverste hoffmann dem inn for Nebukadnesar. 19 Og kongen talte med dem, og det fantes ikke blandt alle de unge gutter nogen som kunde måle sig med Daniel, Hananja, Misael og Asarja; så blev de da kongens tjenere. 20 Og i enhver sak som krevde visdom og forstand, og som kongen spurte dem om, fant han at de ti ganger overgikk alle de tegnsutleggere og åndemanere som fantes i hele hans rike.

Dette stemmer ikke overens med fortellingen i kapittel 2, der Daniel møter kongen allerede i kongens 2. regjeringsår - og han blir allerede der behandlet som en vismann. Det var derfor ingen grunn for kongen å spørre ut Daniel igjen.  

21 Og Daniel blev der like til kong Kyros' første år.

Besynderlig kommentar - siden det senere fortelles om hendelser i Kyros' tredje år. Har en senere redaktør vært innom og lagt fra seg navnet Kyros?  

  Valid XHTML 1.1! Valid CSS! Counter