|
Daniels bok fra GT, kapittel 1
Historien innledes her, og kapittelet avslører allerede i første vers at
forfatteren, Daniel-1, er lite kjent med sin egen samtid. Han bommer på siste
konge i Juda, samt for tidspunktet når Jerusalem faller. Inntrykket
forsterkes i kapittel 2, der han beskriver hendelser i Nebudkanesars 2.
år.
I tillegg henger ikke "vismanns" delen av historien ihop. I kapittel 1 går
det tre år før Daniel vurderes av kongen, men i kapittel 2 blir kongen kjent
med Daniels visdom allerede i sitt 2. regjeringsår.
Indikerer selvmotsigelser, historiske feil, eller feilslåtte
profetier.
Oppfylte profetier - bekreftet av kjent historie.
Dette er suspekte utsagn.
Daniel kapittel 1
| Kommentar
|
Referanser
|
1 I Judas konge Jojakims tredje
regjeringsår drog Nebukadnesar, kongen i Babel, til Jerusalem og
kringsatte det.
|
Historisk feil.
Jojakim ble konge i 609 fvt, noe som skulle tilsi at Jerusalem ble
beleiret i 606/605 fvt. Men på dette tidspunkt var Nebudkadnesar
opptatt med krig i Egypt - han tok Syria fra Egypterne. Jerusalem
falt første gang i 597 fvt. og andre gang i 587 fvt.
I tillegg blir Daniel motsagt av en annen forfatter i bibelen,
Jeremia:
25:1 "Dette er det ord som kom til Jeremias om hele
Judas folk i Judas konge Jojakims, Josias' sønns fjerde år,
det er Babels konge Nebukadnesars første år,"
46:2 "Om Egypten. Om egypterkongen Farao Nekos hær,
som stod ved elven Eufrat, ved Karkemis, og som Babels konge
Nebukadnesar slo i Judas konge Jojakims, Josias' sønns fjerde
år:"
|
Catholic
Enc.
Jeremia
25
Jeremia
46
Enc.
Britannica
|
2 Og Herren gav Judas konge Jojakim i
hans hånd, og likeledes en del av karene i Guds hus, og han førte dem
til Sinears land, til sin guds hus - han lot karene sette inn i sin
guds skattkammer.
|
Historisk feil.
Juda falt ikke under kong Jojakim - Jojakim ble etterfulgt av
kongene Joachin 598 fvt, og Sedecias 598-588 fvt.
Det burde være kong Sedecias som falt i Nebukadnesars hender til
slutt, og året var 588/587 fvt.
|
Catholic
Enc. |
3 Og kongen sa til Aspenas, sin øverste
hoffmann, at han skulde ta med sig nogen av Israels barn, både av
kongeætten og av de fornemste, 4 unge gutter som var uten
lyte og fagre å se til, og med evne til å tilegne sig all slags
visdom og vinne kunnskap og bli kyndige i videnskap, og som var
dyktige til å tjene i kongens palass, og at de skulde oplæres i
kaldeernes skrift og tungemål.
|
|
|
5 Og kongen fastsatte hvad de hver dag
skulde ha av kongens kostelige mat og av den vin han drakk, og bød at
de skulde opdras i tre år, og når disse år var omme, skulde de bli
kongens tjenere.
|
Her står det at Daniel skal vises frem etter 3 år, dette bekreftes
senere, i vers 18, men stemmer ikke overens med kapittel 2. |
|
6 Blandt dem var av Judas barn Daniel,
Hananja, Misael og Asarja. 7 Og den øverste hoffmann gav
dem nye navn: Daniel kalte han Beltsasar og Hananja Sadrak og Misael
Mesak og Asarja Abed-Nego. 8 Men Daniel satte sig fore at
han ikke vilde gjøre sig uren med kongens kostelige mat og med den
vin han drakk, og han bad den øverste hoffmann om at han måtte være
fri for således å gjøre sig uren. 9 Og Gud lot Daniel
finne velvilje og barmhjertighet hos den øverste hoffmann.
10 Og den øverste hoffmann sa til Daniel: Jeg er redd for
at min herre kongen, som har fastsatt hvad I skal ete og drikke, vil
synes at eders ansikter ser dårligere ut enn de gutters som er på
eders alder, og at I således skal føre skyld over mitt hode hos
kongen. 11 Da sa Daniel til kjellermesteren, som den
øverste hoffmann hadde satt over Daniel, Hananja, Misael og Asarja:
12 Kjære, prøv det med dine tjenere i ti dager og la dem
gi oss grønnsaker å ete og vann å drikke, 13 så kan du
siden ta vårt utseende i øiesyn, og likeså de gutters utseende som
eter kongens kostelige mat, og gjør så med dine tjenere efter det du
da ser! 14 Og han gjorde som de ønsket, og prøvde det med
dem i ti dager. 15 Og da de ti dager var omme, viste det
sig at de var fagrere å se til og i bedre hold enn alle de gutter som
hadde ett av kongens kostelige mat. 16 Da lot
kjellermesteren deres kostelige mat bære bort, og likeså den vin de
skulde drikke, og gav dem grønnsaker. 17 Og Gud gav disse
fire gutter kunnskap og forstand på all slags skrift og visdom, og
Daniel skjønte sig på alle slags syner og drømmer.
|
|
|
18 Da den tid kongen hadde fastsatt,
var til ende, og de skulde fremstilles for ham, førte den øverste
hoffmann dem inn for Nebukadnesar. 19 Og kongen talte med
dem, og det fantes ikke blandt alle de unge gutter nogen som kunde
måle sig med Daniel, Hananja, Misael og Asarja; så blev de da kongens
tjenere. 20 Og i enhver sak som krevde visdom og forstand,
og som kongen spurte dem om, fant han at de ti ganger overgikk alle
de tegnsutleggere og åndemanere som fantes i hele hans rike.
|
Dette stemmer ikke overens med fortellingen i kapittel 2, der
Daniel møter kongen allerede i kongens 2. regjeringsår - og han blir
allerede der behandlet som en vismann. Det var derfor ingen grunn for
kongen å spørre ut Daniel igjen. |
|
21 Og Daniel blev der like til kong
Kyros' første år.
|
Besynderlig kommentar - siden det senere fortelles om hendelser i
Kyros' tredje år. Har en senere redaktør vært innom og lagt fra seg
navnet Kyros? |
|
|
|